not all those who wander are lost
Думаю, эту простыню осилит только одно заинтересованное лицо))) Не ругайтесь на мну, если что, мну ж этот.. freshman и вообще
)
Часть вчерашней ночи ушла на подготовку к просмотру: ибо в дойче йа все такой же тукан, несмотря на два года вроде-как-обучения, и на слух воспринять могу разве что местоимения и простейшие слова. Так что для начала мне нужно было либретто. Стоит ли говорить, шо в этой мусорке под названием интернеты гхыр чо найдешь. Но, в результате долгих копаний йа нашел часть первого акта на английском и второй (слава финскому козлу!) полностью на немецком. Если кому надо, завещание амебы йа блюду
Ну и, конечно, пришлось почитать что-нибудь об истории, в которой я тоже тукан.
Так вот, просмотрена половина первого акта. Это, конечно, извращение - следить по английскому тексту - чего же они там говорят, попутно вылавливать на сцене знакомые лица и пытаться насладиться зрелищем
Но... оно такое... фееричное. Тыщ-тыщ-тыщ, декорации и действующие лица меняются, как пулеметная очередь, сцена вертится, все куда-то бегут, идут, танцуют.. Фух)
Первое, что резануло в Элизабет - ее, сорри за тафталогию, резкость. Но теперь я понял, шо так, наверное, и надо. И шо пани Пиа таки права, и таки мастер. Теперь только остается недоумевать, как дальше она будет сочетать в себе мягкость и покорность первого периода пребывания в кайзерхаусе и этого маленького чертенка.
Тод.. *тут должен быть нервный смешок*. Ну, он оказался таким... грациозным. В тех ютубовских видео, что я смотрела ДО, этого не было.
Отдельного внимания заслуживает, конечно, Der letzte Tanz, о котором непременно нужно написать по свежему следу. Хотя и не только о нем... Мне особенно понравились моменты с легкой дисгармонией в мелодии, как, знаете, заедает шарманка. Тогда сразу отстраняешься от действия и понимаешь, что это все - кукольный театр, причем кладбищенский, с этаким бартоновским привкусом) В "последнем танце" это чувствовалось особенно остро. Когда Элизабет бежит к Дер Тоду, а от него - к Францу, то мне на секунду стало жутко: это же только она там живая, а они все - куклы, как же она... Может, из-за рыжих волос? А когда Тод начал петь припев, я внезапно увидел Майкла, который Джексон)) на втором припеве это ощущение сгладилось, и все стало органичным. Здорово.

Часть вчерашней ночи ушла на подготовку к просмотру: ибо в дойче йа все такой же тукан, несмотря на два года вроде-как-обучения, и на слух воспринять могу разве что местоимения и простейшие слова. Так что для начала мне нужно было либретто. Стоит ли говорить, шо в этой мусорке под названием интернеты гхыр чо найдешь. Но, в результате долгих копаний йа нашел часть первого акта на английском и второй (слава финскому козлу!) полностью на немецком. Если кому надо, завещание амебы йа блюду

Так вот, просмотрена половина первого акта. Это, конечно, извращение - следить по английскому тексту - чего же они там говорят, попутно вылавливать на сцене знакомые лица и пытаться насладиться зрелищем

Первое, что резануло в Элизабет - ее, сорри за тафталогию, резкость. Но теперь я понял, шо так, наверное, и надо. И шо пани Пиа таки права, и таки мастер. Теперь только остается недоумевать, как дальше она будет сочетать в себе мягкость и покорность первого периода пребывания в кайзерхаусе и этого маленького чертенка.
Тод.. *тут должен быть нервный смешок*. Ну, он оказался таким... грациозным. В тех ютубовских видео, что я смотрела ДО, этого не было.
Отдельного внимания заслуживает, конечно, Der letzte Tanz, о котором непременно нужно написать по свежему следу. Хотя и не только о нем... Мне особенно понравились моменты с легкой дисгармонией в мелодии, как, знаете, заедает шарманка. Тогда сразу отстраняешься от действия и понимаешь, что это все - кукольный театр, причем кладбищенский, с этаким бартоновским привкусом) В "последнем танце" это чувствовалось особенно остро. Когда Элизабет бежит к Дер Тоду, а от него - к Францу, то мне на секунду стало жутко: это же только она там живая, а они все - куклы, как же она... Может, из-за рыжих волос? А когда Тод начал петь припев, я внезапно увидел Майкла, который Джексон)) на втором припеве это ощущение сгладилось, и все стало органичным. Здорово.
У меня есть всё немецкое либретто с полным переводом. Напиши свою почту, я тебе скину))
Первое, что резануло в Элизабет - ее, сорри за тафталогию, резкость.
Это уже частично к пани Доуэс, она сама по жизни такая. Но вообще, у неё поразительно здорово получается в любую роль привносить аристократичность, в хорошем смысле этого слова.
Когда Элизабет бежит к Дер Тоду, а от него - к Францу, то мне на секунду стало жутко: это же только она там живая, а они все - куклы
Это ещё дальше будет, в "Тенях", с "кукольным" Рудольфом. Вот там действительно очень жутко, если отодвинуть мысли о метафизическом слеше (он, конечно, имеет место быть, но только в качестве внешнего проявления, и андрогинности Тода благодаря).
Всё, я не спойлерю больше %)
Tadanori, ыы? ты интересуишсо мюзиклами?) ну йа буду и дальше песать в таком же сумбурном духе))
мне интересен конкретно этот) Не немецком и вообще сюжет судя по всему здоровский
Что там и как?
отут йа чел: www.musicals.ru/index.php?item=56